«Потому, что программное обеспечение должно быть доступным!»

Перевод текста онлайн - 2

25 сентября 2007 | Автор: Softbloger
Теги: перевод, онлайн, образование

Особую эффективность команда “Послать на …” приобретет при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды “Послать на …”, и вы быстро убедитесь, что без нее трудно существовать под Окнами 95.
********************
Перевод легендарного куска хелпа для Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.

Возвращаясь к заметке о переводчиках текста онлайн.

Все-таки не дает мне покоя тема перевода текста онлайн. Вероятно потому, что хороших бесплатных офлайновых программ для такого перевода не существует (если я не прав - забросайте меня ссылками), а переводить иногда надо. Причем переводить быстро и по возможности качественно.

Порывшись денек в дебрях интернета я пришел к странному для меня (но вероятно уже давно известному для людей интересующихся) выводу - современный рынок онлайн услуг по переводу текстов почти безраздельно делят между собой 2-3 компании. Как говорили в одной старой рекламе: при всем богатстве выбора - другой альтернативы нет :(

Сразу предупрежу: то что будет дальше - это не тест и не рейтинг. Всего лишь небольшие заметки о каждой из систем перевода. Если среди читателей этой заметки есть специалисты - прошу ногами не бить, а лучше выложить свои соображения в комментариях.

Итак поехали:

1. SYSTRAN - одна из старейших компаний занимающихся машинным переводом. На ее движке работает онлайн сервис перевода текстов таких гигантов поиска как Yahoo!, AltaVista (Babel Fish), Windows Live Translator, большинство инструментов перевода Google и многих других порталов и сайтов. Кстати популярная платная программа MultiTranse также “паразитирует” на Systran.

Форма онлайн перевода от SYSTRAN

Как говорят иностранцы - качество перевода между языками латинской группы весьма и весьма пристойное. Основные языки перевода: английский, русский, арабский, китайский, голландский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, испанский, шведский, польский, португальский.

Среди сайтов работающих на Systran оригинальностью отличается Google, пытающийся дополнять перевод своими наработками, и WorldLingo позволяющий переводить тексты с любого и на любой из вышеуказанных языков.

2. ПРОМТ - российская компания занимающаяся проблемой машинного перевода. На сегодня ПРОМТ переводит с английского, немецкого, французского, испанского на русский и обратно, а также с итальянского на русский.

Форма онлайн перевода от ПРОМТ

На движке от ПРОМТ работают многие сервисы перевода российских государственных и коммерческих организаций. Среди поисковых систем использующих ПРОМТ - украинский портал МЕТА.

Качество перевода ПРОМТ с английского на русский на сегодня, как не крути, можно считать лучшим. О других языках мне говорить сложно :)

3. PRAGMA - он-лайн версия продукта украинской компании Trident Software. Программа Pragma - специалист в переводе для украинского, русского, латышского, польского языков и некоторых других направлений перевода. В настоящее время Pragma включает семь языков - английский, немецкий, французский, латышский, русский, украинский и польский. Перевод возможен с любого из этих языков на любой другой.

Форма онлайн перевода от PRAGMA

Пользователями программы Pragma являются Верховная Рада Украины, Секретариат Президента Украины, Кабинет Министров, Национальный банк и большинство других правительственных учреждений в Украине, большие индустриальные и финансовые компании, все общеобразовательные школы Украины…

Я лично пользуюсь именно Прагмой. Так уж сложилось исторически :) Вчера, к тому же установил Pragma 5. О том, где взял и как установил лучше не спрашивать - стыдно мне (как только появятся кой-какие свободные онлайн деньги - обязательно куплю лицензию).

Ну вот как будто и все. Теперь ссылки:

Онлайн переводчик текста SYSTRAN
Клоны SYSTRAN - Yahoo!, AltaVista, Windows Live Translator, Google, WorldLingo

Онлайн переводчик текста ПРОМТ
Перевод текста на МЕТА (на движке ПРОМТ)

Перевод текста онлайн от PRAGMA

 (голосов: 14)


Комментарии (54):
Баходир
2 мая 2012 18:18
Помогие очень нужень ресско-узбекский переводчик
The Beatles
6 января 2012 14:17
Срочно надо перевести пьесу! С английского на русский! не знаете где быстро и качественно?
Андрей
26 декабря 2011 21:20
где можно перевести текст с башкирского на русский помогите
(пут 15
29 ноября 2011 18:54
мне срочно нужен переводчик)
Танюфффка
9 октября 2011 14:12
Нужен переводчик с русского на немецкий
Dilya
7 сентября 2011 15:05
нет переводчика с русского на узбекский блииииин
Василий!
15 марта 2011 17:51
Размечталась. Если бы такой был...
Лика
15 марта 2011 17:50
Срочно !!! оооооочень срочно!!! помогите !!! нужен переводчик который переводит большие тексты с англиского на русский,и правильно!!! а то блин все переводчики переводят фиг знает как и http://translate.google.com.ua/
между прочем тоже дурацкий!!!! помогите!!!
Вадим
3 февраля 2011 17:42
Скористайтесь послугами - 1 - "переводчик мета", это Переводчик Google

Перевод текстов и веб-страниц. Введите текст или адрес веб-сайта или переведите документ.

http://translate.google.com.ua/копияещё
наталья
11 января 2011 11:51
Добрый день, а есть ли переводчики аудио? А то ребёнок начал учить французский, а я даже не знаю как правильно произносить.
Владимир
5 января 2011 02:01
Дурацкий переводчик! Я вообще таких ужасных переводчиков ещё не встречал!!! Срочно его уберите! Срочно!!! ФУ!!! angry crying what
Анонимый пользователь
22 ноября 2010 20:06
Имя есть имя!! И оно не переводится! А то, что вы привели в пример это аналоги на разных языках...просто похожие имена! Маша в паспорте и есть Маша на любом языке, а не марио, Мэри...имя не меняется при переезде в другую страну...Также как и названия!!!и это подтвердит любой образованный в лингвистической области человек!!!
Регина
21 октября 2010 23:46
Имя не переводися????
Ну...как бы на венгерском Маша-это Марио(Mario),на английском Мэри, на французском Мари, на албанском МашА...других языков не знаю, к сожалению, но думаю что Настя по-арабски отнюдь не Настя))
киса
13 октября 2010 17:25
клааааааааас!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! wink
Sonik
12 сентября 2010 18:06
http://english.ymka.ru - Англо-русский говорящий переводчик на более чем 1000 слов, озвучено профессиональными-носителями английского языка. Рекомендую , кто отрабатывает правильное произношение слов
татьяна
25 июля 2010 10:58
Мен сизни жуда хам севаман сиз билан
Арман
20 июля 2010 15:18
где можно найти переводчик с казахского на узбекский.
Нурлан Шаниев
23 июня 2010 22:50
Салам С КАЗАХСТАНА!!!!!!!!!!!!
Катюша
16 июня 2010 16:04
помогите найти переводчик большого объёма текста sad
Юлек
2 июня 2010 16:08
Нужен переводчик с чеченскрго на русский ооочень(
Nurassyl
26 мая 2010 10:59
Человеческое имя никогда не переводится друг.
Анар
18 февраля 2010 19:19
привет как дела ?
Супер мэн
16 февраля 2010 18:55
ппс с узб. нет переводчика? ???
софья
31 января 2010 18:57
есть вообще такой переводчик чтобы предложения состовлял? а не просто переводил.
дядя Ваня
6 января 2010 08:56
автор! а как же Мультитран?
он получше чем translate.ru
олюсик
23 декабря 2009 22:24
клас love laughing
Фаиг
14 декабря 2009 02:06
помогите найти немецкий текст с переводом на русский язык,юридический на 5000 знаков
Softbloger
1 декабря 2009 20:00
Ссылки на онлайн-переводчики под заметкой.
артем
1 декабря 2009 19:26
тада де сам переводчик??
Softbloger
23 ноября 2009 19:51
А Вы смотрели те переводчики, что указаны выше?

Информация

Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.
Реклама
Друзья