Перевод текста онлайн - 2
Особую эффективность команда “Послать на …” приобретет при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды “Послать на …”, и вы быстро убедитесь, что без нее трудно существовать под Окнами 95.
********************
Перевод легендарного куска хелпа для Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
Возвращаясь к заметке о переводчиках текста онлайн.
Все-таки не дает мне покоя тема перевода текста онлайн. Вероятно потому, что хороших бесплатных офлайновых программ для такого перевода не существует (если я не прав - забросайте меня ссылками), а переводить иногда надо. Причем переводить быстро и по возможности качественно.
Порывшись денек в дебрях интернета я пришел к странному для меня (но вероятно уже давно известному для людей интересующихся) выводу - современный рынок онлайн услуг по переводу текстов почти безраздельно делят между собой 2-3 компании. Как говорили в одной старой рекламе: при всем богатстве выбора - другой альтернативы нет :(
Сразу предупрежу: то что будет дальше - это не тест и не рейтинг. Всего лишь небольшие заметки о каждой из систем перевода. Если среди читателей этой заметки есть специалисты - прошу ногами не бить, а лучше выложить свои соображения в комментариях.
Итак поехали:
1. SYSTRAN - одна из старейших компаний занимающихся машинным переводом. На ее движке работает онлайн сервис перевода текстов таких гигантов поиска как Yahoo!, AltaVista (Babel Fish), Windows Live Translator, большинство инструментов перевода Google и многих других порталов и сайтов. Кстати популярная платная программа MultiTranse также “паразитирует” на Systran.
Как говорят иностранцы - качество перевода между языками латинской группы весьма и весьма пристойное. Основные языки перевода: английский, русский, арабский, китайский, голландский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, испанский, шведский, польский, португальский.
Среди сайтов работающих на Systran оригинальностью отличается Google, пытающийся дополнять перевод своими наработками, и WorldLingo позволяющий переводить тексты с любого и на любой из вышеуказанных языков.
2. ПРОМТ - российская компания занимающаяся проблемой машинного перевода. На сегодня ПРОМТ переводит с английского, немецкого, французского, испанского на русский и обратно, а также с итальянского на русский.
На движке от ПРОМТ работают многие сервисы перевода российских государственных и коммерческих организаций. Среди поисковых систем использующих ПРОМТ - украинский портал МЕТА.
Качество перевода ПРОМТ с английского на русский на сегодня, как не крути, можно считать лучшим. О других языках мне говорить сложно :)
3. PRAGMA - он-лайн версия продукта украинской компании Trident Software. Программа Pragma - специалист в переводе для украинского, русского, латышского, польского языков и некоторых других направлений перевода. В настоящее время Pragma включает семь языков - английский, немецкий, французский, латышский, русский, украинский и польский. Перевод возможен с любого из этих языков на любой другой.
Пользователями программы Pragma являются Верховная Рада Украины, Секретариат Президента Украины, Кабинет Министров, Национальный банк и большинство других правительственных учреждений в Украине, большие индустриальные и финансовые компании, все общеобразовательные школы Украины…
Я лично пользуюсь именно Прагмой. Так уж сложилось исторически :) Вчера, к тому же установил Pragma 5. О том, где взял и как установил лучше не спрашивать - стыдно мне (как только появятся кой-какие свободные онлайн деньги - обязательно куплю лицензию).
Ну вот как будто и все. Теперь ссылки:
Онлайн переводчик текста SYSTRAN
Клоны SYSTRAN - Yahoo!, AltaVista, Windows Live Translator, Google, WorldLingo
Онлайн переводчик текста ПРОМТ
Перевод текста на МЕТА (на движке ПРОМТ)